由于这本小说牵涉到缅因州儿童监护权的法律问题,所以我向朋友沃伦·西尔弗求教过相关的知识。沃伦是位杰出的律师,他仔细给我指点,期间还跟我提起一种以前用过的怪东西:面罩式速记机。我听了当然马上拿来作恐怖的应用。但若故事里的法律程序有任何错误,要怪就怪我,而非我的法律咨询对象。还有,沃伦也拜托我——看那样子有一点可怜——在我的书里安排一个“好律师”。对此,我只能说我尽力了。
另外也要谢谢我儿子欧文在纽约州伍德斯托克提供技术支持;还有我的朋友(兼“超低价滞销书”乐队成员)里德利·皮尔逊在爱达荷州凯彻姆给予的技术支持。谢谢帕姆·多尔曼帮我读初稿,给予投契又透彻的意见。谢谢查克·瓦利尔付出繁重的编辑心力——查克,这是你到目前为止最出色的一本书。谢谢斯克里布纳出版社的苏珊·莫尔德、娜恩·格雷厄姆、杰克·罗曼诺斯和卡罗琳·里迪等人细心的照顾。最后还要谢谢塔比,有困难时她一定在我身边。谢谢你,老婆。
斯蒂芬·金
仍然献给娜奥米
是啊,巴特比,我心里想,你就躲在你的屏风后面好了,我以后不会再找你麻烦了。你对人无害,又没有声音,跟那些旧椅子一样。总而言之,我一知道你在这里,反而觉得最为隐秘。
——《巴特比》
赫尔曼·梅尔维尔
昨天晚上我又梦到我回曼德雷了……我站在那里,没一点声音,没一点动作。我发誓,我真的觉得那屋子并不是空壳子,而是有生命的,有呼吸的,就像它以前就有过生命似的。
——《蝴蝶梦》
达夫妮·杜穆里埃
火星是天堂。
——雷·布拉德伯里