序言《花夜前行》|鬼话连篇网,一个分享鬼故事的网站
正在加载下一篇,请稍等...
《花夜前行》
序言

huayeqianxing103

huayeqianxing104

huayeqianxing105

huayeqianxing106

huayeqianxing107

这本书里收录了两个写作过程让我非常痛苦的故事。

首先是《花夜前行无声落幕》,我是希望写一点发生在国外的故事。事实上,我们现在去国外旅行已经非常方便了,特别是去东南亚国家,但在《盗墓笔记》这个故事体系中,去国外似乎是一件很魔幻的事情。这些人怎么可以去国外呢,我自己也很难想象吴邪在欧洲看古堡,然后用英文帮另外两个人点单买咖啡的情节。这可能和中式探险这种故事载体有关系,我们的故事里多是以民俗为起因的奇怪时间,这些事情如果发生在国外就会显得格格不入、水土不服。当然,也可能是因为我出生在出国很困难的时代,所以比较闭塞,心态有点老了,无法理解现在这个时代,大家对于出国的看法。

但是我却很想写,因为这样可以让故事有更多样的文化背景。文化背景其实是写作这类小说必不可少的资源,我花了很多的精力搜罗了大量的资料,中国本土的资料已经是一个巨大的宝藏,世界文明系统则更加庞大,如果能够投身进去写作,估计终身不用担心灵感枯竭。

最终我还是选择了俄罗斯和日本以及东南亚,这些文化体系与中国多少有些互相影响的系统,来创作这个故事。我其实不知道效果如何,但黑眼镜和花儿爷这两个人出现在俄罗斯的街头,我是可以接受的,毕竟坐火车就可以回国。

第二个挑战是使用了第三人称写作,用第一人称写作和用第三人称写作到底哪一种更难,其实见仁见智。有些人根本无法用第一人称写作,他们代入就困难;有些人用第三人称写作则如坐针毡,因为书写大量的心理活动不如用第一人称写作来得那么顺畅。

创作伊始,我完全使用第三人称写作的,后来因为写了《盗墓笔记》,打开了新世界的大门。第一人称写作是单视角写作,写法更适合悬疑,但《花夜前行无声落幕》本质上不是一个悬疑故事,而是一个猎奇故事,所以它应该用第三人称写。这又转回到最初提到的,对我而言其实非常不适应。

不适应归不适应,写还是能写的,但在写作过程中,经常会出现卡顿,这种卡顿就是自己很想用第一人称叙述这个故事,却不得不用第三人称导致的。很多我擅用的“伎俩”无法使用,时常有一种黔驴技穷、得重新开始学习的感觉。

对于一个写作技巧十分熟练的人来说,这其实有点痛苦,因为要推翻自己重新来过,犹如一种修行。

在这些困难下,我一直觉得这个故事写得没有那么顺畅,但我又十分喜欢这个故事,大概是因为其内容涉及神秘学的部分,实在是我最近狂热的爱好。古神如此特殊,原始宗教中有那么多神奇的东西,我特别想全部写出来。

如此就“恬不知耻”地出版了这个故事。

然后是《千面》,写《千面》对于我来说最大的困难是第一次正面描写女性主角。我在写作《千面》前几章时作了大量的尝试,全部都失败了,最后我花很长时间采访了很多位女性,然后一个场景一个场景模拟,才写出她们能认可地女性角色。但最终呈现出来的情况,我个人认为仍旧是在我的舒适区内地。这时候就要感谢第三人称的写法,让我可以运用留白去塑造角色。

《千面》我也非常喜欢,因为这个故事有一种奇怪的浪漫主义气息,这种气息是我在写作之前没有像想到的。

从故事名字和故事的主题,大家也可以发现,这个故事从写作之初到最终完成,其实发生了很大的变化。而我也终于创作了一个善良的怪物,这是我努力为之的结果。

本来我想,如果有机会的话,可以在我状态最好的时候,努力的大范围修订这两个故事。但后来再看,发现虽然写得磕磕绊绊,但它们还是有亮点的。我不希望现在的自己,覆盖掉当年写作这两个故事时的自己,于是稍作修订之后就出版了。

不管怎么说,花儿爷和黑爷的独立故事总算是启航了,希望未来还有更多的“花夜前行”,以及更多发生在世界各地的故事可以去讲述。我起这个名字的时候,是希望营造出一种在黑夜中穿过华丽街巷的氛围感,希望可以和各位通感。

以上,谢谢支持。


目录
首页
专题
TOP

目录 共86篇

正序 关闭